The Afterlife Of Texts In Translation
Download and Read The Afterlife Of Texts In Translation full books in PDF, ePUB, and Kindle. Read online free The Afterlife Of Texts In Translation ebook anywhere anytime directly on your device. We cannot guarantee that every ebooks is available!
The Afterlife of Texts in Translation
Author | : Edmund Chapman |
Publisher | : Springer Nature |
Total Pages | : 140 |
Release | : 2019-11-14 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 3030324524 |
Download The Afterlife of Texts in Translation Book in PDF, Epub and Kindle
The Afterlife of Texts in Translation: Understanding the Messianic in Literature reads Walter Benjamin’s and Jacques Derrida’s writings on translation as suggesting that texts exist within a process of continual translation. Understanding Benjamin’s and Derrida’s concept of ‘afterlife’ as ‘overliving’, this book proposes that reading Benjamin’s and Derrida’s writings on translation in terms of their wider thought on language and history suggests that textuality itself possesses a ‘messianic’ quality. Developing this idea in relation to the many rewritings and translations of Don Quijote, particularly the multiple rewritings by Jorge Luis Borges, Edmund Chapman asserts that texts consist of a structure of potential for endless translation that continually promises the overcoming of language, history and textuality itself.
The Afterlife of Texts in Translation Related Books
Pages: 140
Pages: 312
Pages: 276
Pages: 257
Pages: 208