Translation Revision and Post-editing

Translation Revision and Post-editing
Author: Maarit Koponen
Publisher: Routledge
Total Pages: 284
Release: 2020-10-26
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1000201511


Download Translation Revision and Post-editing Book in PDF, Epub and Kindle

Translation Revision and Post-editing looks at the apparently dissolving boundary between correcting translations generated by human brains and those generated by machines. It presents new research on post-editing and revision in government and corporate translation departments, translation agencies, the literary publishing sector and the volunteer sector, as well as on training in both types of translation checking work. This collection includes empirical studies based on surveys, interviews and keystroke logging, as well as more theoretical contributions questioning such traditional distinctions as translating versus editing. The chapters discuss revision and post-editing involving eight languages: Afrikaans, Catalan, Dutch, English, Finnish, French, German and Spanish. Among the topics covered are translator/reviser relations and revising/post-editing by non-professionals. The book is key reading for researchers, instructors and advanced students in Translation Studies as well as for professional translators with a special interest in checking translations.


Translation Revision and Post-editing
Language: en
Pages: 284
Authors: Maarit Koponen
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2020-10-26 - Publisher: Routledge

GET EBOOK

Translation Revision and Post-editing looks at the apparently dissolving boundary between correcting translations generated by human brains and those generated
Revising and Editing for Translators
Language: en
Pages: 255
Authors: Brian Mossop
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2014-02-05 - Publisher: Routledge

GET EBOOK

Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation students learning to edit texts written by others, and professiona
Moving Boundaries in Translation Studies
Language: en
Pages: 259
Authors: Helle V. Dam
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2018-10-11 - Publisher: Routledge

GET EBOOK

Translation is in motion. Technological developments, digitalisation and globalisation are among the many factors affecting and changing translation and, with i
A short guide to post-editing
Language: en
Pages: 104
Authors: Jean Nitzke
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: - Publisher: Language Science Press

GET EBOOK

Artificial intelligence is changing and will continue to change the world we live in. These changes are also influencing the translation market. Machine transla
Post-editing of Machine Translation
Language: en
Pages: 335
Authors: Laura Winther Balling
Categories: Computers
Type: BOOK - Published: 2014-03-17 - Publisher: Cambridge Scholars Publishing

GET EBOOK

Post-editing is possibly the oldest form of human-machine cooperation for translation. It has been a common practice for just about as long as operational machi