Theatre Translation Theory and Performance in Contemporary Japan

Theatre Translation Theory and Performance in Contemporary Japan
Author: Beverley Curran
Publisher: Routledge
Total Pages: 168
Release: 2014-06-03
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1317641264


Download Theatre Translation Theory and Performance in Contemporary Japan Book in PDF, Epub and Kindle

What motivates a Japanese translator and theatre company to translate and perform a play about racial discrimination in the American South? What happens to a 'gay' play when it is staged in a country where the performance of gender is a theatrical tradition? What are the politics of First Nations or Aboriginal theatre in Japanese translation and 'colour blind' casting? Is a Canadian nĂ´ drama that tells a story of the Japanese diaspora a performance in cultural appropriation or dramatic innovation? In looking for answers to these questions, Theatre Translation Theory and Performance in Contemporary Japan extends discussions of theatre translation through a selective investigation of six Western plays, translated and staged in Japan since the 1960s, with marginalized tongues and bodies at their core. The study begins with an examination of James Baldwin's Blues for Mister Charlie, followed by explorations of Michel Marc Bouchard's Les feluettes ou La repetition d'un drame romantique, Tomson Highway's The Rez Sisters and Dry Lips Oughta Move to Kapuskasing, Roger Bennett's Up the Ladder, and Daphne Marlatt's The Gull: The Steveston t Noh Project. Native Voices, Foreign Bodies locates theatre translation theory and practice in Japan in the post-war Showa and Heisei eras and provokes reconsideration of Western notions about the complex interaction of tongues and bodies in translation and theatre when they travel and are reconstituted under different cultural conditions.


Theatre Translation Theory and Performance in Contemporary Japan
Language: en
Pages: 168
Authors: Beverley Curran
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2014-06-03 - Publisher: Routledge

GET EBOOK

What motivates a Japanese translator and theatre company to translate and perform a play about racial discrimination in the American South? What happens to a 'g
Performing the Politics of Translation in Modern Japan
Language: en
Pages: 260
Authors: Aragorn Quinn
Categories: History
Type: BOOK - Published: 2019-12-09 - Publisher: Routledge

GET EBOOK

Performing the Politics of Translation in Modern Japan sheds new light on the adoption of concepts that motivated political theatres of resistance for nearly a
Theatre Translation in Performance
Language: en
Pages: 267
Authors: Silvia Bigliazzi
Categories: Performing Arts
Type: BOOK - Published: 2013-04-02 - Publisher: Routledge

GET EBOOK

This volume focuses on the highly debated topic of theatrical translation, one brought on by a renewed interest in the idea of performance and translation as a
Multiple Translation Communities in Contemporary Japan
Language: en
Pages: 237
Authors: Beverley Curran
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2015-04-17 - Publisher: Routledge

GET EBOOK

Multiple Translation Communities in Contemporary Japan offers a collection of essays that (1) deepens the understanding of the cultural and linguistic diversity
Re-imagining Shakespeare in Contemporary Japan
Language: en
Pages: 329
Authors: Tetsuhito Motoyama
Categories: Drama
Type: BOOK - Published: 2021-01-28 - Publisher: Bloomsbury Publishing

GET EBOOK

An anthology of three exciting Japanese adaptations of Shakespeare that engage with issues such as changing family values, racial diversity, the 2011 Great East