A History of Western Appreciation of English-translated Tang Poetry

A History of Western Appreciation of English-translated Tang Poetry
Author: Lan Jiang
Publisher: Springer
Total Pages: 269
Release: 2018-03-08
Genre: Literary Criticism
ISBN: 3662563525


Download A History of Western Appreciation of English-translated Tang Poetry Book in PDF, Epub and Kindle

This book examines the development of English-translated Tang poetry and its propagation to the Western world. It consists of two parts, the first of which addresses the initial stage of English-translated Tang poetry’s propagation, and the second exploring its further development. By analyzing the historical background and characteristics of these two stages, the book traces the trend back to its roots, discusses some well-known early sinologists and their contributions, and familiarizes readers with the general course of Tang poetry’s development. In addition, it presents the translated versions of many Tang poems. The dissemination of Tang poetry to the Western world is a significant event in the history of cross-cultural communication. From the simple imitation of poetic techniques to the acceptance and identification of key poetic concepts, the Tang poetry translators gradually constructed a classic “Chinese style” in modern American poetry. Hence, the traditional Chinese culture represented by Tang poetry spread more widely in the English-speaking world, producing a more lasting impact on societies and cultures outside China – and demonstrating the poetry’s ability to transcend the boundaries of time, region, nationality and culture. Due to different cultural backgrounds, the Tang poets or poems admired most by Western readers may not necessarily receive high acclaim in China. Sometimes language barriers and cultural differences make it impossible to represent certain allusions or cultural and ethnic concepts correctly during the translation process. However, in recent decades, the translation of Tang poetry has evolved considerably in both quantity and quality. As culture is manifested in language, and language is part of culture, the translation of Tang poetry has allowed Western scholars to gain an unprecedented understanding of China and Chinese culture.


A Comprehensive Study of Tang Poetry II
Language: en
Pages: 276
Authors: Lin Geng
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2021-04-06 - Publisher: Routledge

GET EBOOK

Tang poetry is one of the most valuable cultural inheritances of Chinese history. Its distinctive aesthetics, delicate language and diverse styles constitute gr
A History of Western Appreciation of English-translated Tang Poetry
Language: en
Pages: 269
Authors: Lan Jiang
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2018-03-08 - Publisher: Springer

GET EBOOK

This book examines the development of English-translated Tang poetry and its propagation to the Western world. It consists of two parts, the first of which addr
A Comprehensive Study of Tang Poetry
Language: en
Pages: 328
Authors: Lin Geng
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2021-07-09 - Publisher: Routledge

GET EBOOK

Tang poetry is one of the most valuable cultural inheritances of Chinese history. Its distinctive aesthetics, delicate language and diverse styles constitute gr
The Late Tang
Language: en
Pages: 608
Authors: Stephen Owen
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2020-03-17 - Publisher: BRILL

GET EBOOK

" The poetry of the Late Tang often looked backward, and many poets of the period distinguished themselves through the intensity of their retrospective gaze. Ch
千家诗
Language: en
Pages: 500
Authors:
Categories: History
Type: BOOK - Published: 2003 - Publisher:

GET EBOOK

Poetry is China's greatest art, and for the past eight centuries Poems of the Masters has been that country's most studied and memorized collection of verse. Fo