Legal Translation and Court Interpreting: Ethical Values, Quality, Competence Training

Legal Translation and Court Interpreting: Ethical Values, Quality, Competence Training
Author: Annikki Liimatainen
Publisher: Frank & Timme GmbH
Total Pages: 398
Release: 2017-10-24
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 3732902951


Download Legal Translation and Court Interpreting: Ethical Values, Quality, Competence Training Book in PDF, Epub and Kindle

This multidisciplinary volume offers a systematic analysis of translation and interpreting as a means of guaranteeing equality under the law as well as global perspectives in legal translation and interpreting contexts. It offers insights into new research on • language policies and linguistic rights in multilingual communities • the role of the interpreter • accreditation of legal translators and interpreters • translator and interpreter education in multiple countries and • approaches to terms and tools for legal settings. The authors explore familiar problems with a view to developing new approaches to language justice by learning from researchers, trainers, practitioners and policy makers. By offering multiple methods and perspectives covering diverse contexts (e.g. in Austria, Belgium, England, Estonia, Finland, France, Germany, Hong Kong, Ireland, Norway, Poland), this volume is a welcome contribution to legal translation and interpreting studies scholars and practitioners alike, highlighting settings that have received limited attention, such as the linguistic rights of vulnerable populations, as well as practical solutions to methodological and terminological problems.


Legal Translation and Court Interpreting: Ethical Values, Quality, Competence Training
Language: en
Pages: 398
Authors: Annikki Liimatainen
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2017-10-24 - Publisher: Frank & Timme GmbH

GET EBOOK

This multidisciplinary volume offers a systematic analysis of translation and interpreting as a means of guaranteeing equality under the law as well as global p
Quality Assurance and Assessment Practices in Translation and Interpreting
Language: en
Pages: 437
Authors: Huertas-Barros, Elsa
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2018-07-27 - Publisher: IGI Global

GET EBOOK

The development of translation memories and machine translation have led to new quality assurance practices where translators have found themselves checking not
The Oxford Handbook of Translation and Social Practices
Language: en
Pages: 688
Authors: Sara Laviosa
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2020 - Publisher: Oxford University Press, USA

GET EBOOK

The Oxford Handbook of Translation and Social Practices draws on a wide array of case studies from all over the world to demonstrate the value of different form
Research Methods in Legal Translation and Interpreting
Language: en
Pages: 220
Authors: Łucja Biel
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2019-05-09 - Publisher: Routledge

GET EBOOK

The field of Legal translation and interpreting has strongly expanded over recent years. As it has developed into an independent branch of Translation Studies,
Fundamentals of Court Interpretation
Language: en
Pages: 0
Authors: Roseann Dueñas Gonzalez
Categories: Court interpreting and translating
Type: BOOK - Published: 2012 - Publisher:

GET EBOOK

This volume explores court interpreting from legal, linguistic, and pragmatic vantages. Because of the growing use of interpreters, there is an increasing deman